Histórias que se confundem
a criação do gabinete português de leitura da Bahia e a Biblioteca Infante Dom Henrique
DOI:
https://doi.org/10.14295/biblos.v35i1.12577Palavras-chave:
Gabinete Português de Leitura da Bahia, Biblioteca do Infante Dom Henrique, Documento ManuscritoResumo
Este artigo se propõe a narrar a história da criação do Gabinete Português de Leitura da Bahia (GPL) e como o desejo de criar um espaço de leitura para os portugueses na Bahia influenciou nesta decisão, mostrando como a instituição e sua biblioteca se entrecruzam no sonho luso. Os objetivos foram mostrar que na intenção da proposta de criação do GPL já estava evidenciada qual relevância teria a biblioteca e discutir como a Biblioteca ocupou o cenário cultural de Salvador no século XIX. O método para levantamento dos estudos foi pesquisa em fonte primária, através do documento manuscrito fundador do GPL.
Downloads
Referências
ACTA do Gabinete Portuguez de Leitura. Documento manuscrito. 2 mar. 1863 a 7 ago. 1876.
BACELAR, Jonildo. A Bahia no século 19. Disponível em: https://www.historiabrasil.com/bahia/seculo-19.htm
BROCA, Brito. A vida literária no Brasil: 1900. 5. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 2005.
CARVALHO, Kátia et al. Travessia das letras. Rio de Janeiro: Casa da Palavra, 1999 (Coleção Bibliófilos).
DARNTORN, Robert. A questão dos livros: passado, presente e futuro. São Paulo: Companhia das Letras, 2010.
MATTOSO, Katia Maria de Queiros. Da Revolução dos Alfaiates à riqueza dos baianos no século XIX: Itinerário de uma historiadora. Salvador: Corrupio, 2004.
MORAES, Rubens Borba. Livros e bibliotecas no Brasil Colonial. Brasília, DF: Briquet de Lemos, 2006.
REIS, João José. A morte é uma festa: Ritos fúnebres e revolta popular no Brasil do século XIX. São Paulo: Companhia das Letras, 1991.
RISÉRIO, Antônio. Uma história da Cidade da Bahia. 2. ed. Rio de Janeiro: Versal, 2004.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2021 BIBLOS
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Ao encaminhar os originais, o(s) autor(es) cede(m) os direitos de publicação para a BIBLOS.
Esta licença permite que outros distribuam, remixem, adaptem e criem a partir do seu trabalho, mesmo para fins comerciais, desde que lhe atribuam o devido crédito pela criação original. É a licença mais flexível de todas as licenças disponíveis. É recomendada para maximizar a disseminação e uso dos materiais licenciados.